Mostrando postagens com marcador imposto de renda. Mostrar todas as postagens
Mostrando postagens com marcador imposto de renda. Mostrar todas as postagens

quarta-feira, 3 de abril de 2024

Formulários do IR americano--truques da Thelma

 

Quer saber como driblar a formatação complicada de alguns formulários do IR americano? Nem sempre dá pra converter o PDF que o cliente envia.

O melhor é baixar o PDF limpo direto do site do IRS e, se houver tempo de folga, traduzir "na unha" as linhas que o cliente preencheu.

Para isso é só abrir o PDF no LibreOffice Draw ou num editor de PDF como o ABBYY e selecionar a linha desejada, apagar o texto original e digitar a tradução. Leva tempo, mas dá pra fazer quando for poucos campos que interessam.

Se precisar traduzir mais do que umas linhas, melhor abrir o formulário baixado no LO Draw, gravar no formato .odg e levar pro OmegaT. As CATs agilizam o processo de tradução - acho que Trados e MemoQ ou outras podem abrir o .odg.

Depois de traduzido, exportar da CAT no formato .odg deixa o texto  meio bagunçado por causa da expansão do português e fontes diferentes. (supra)


Porém, basta clicar com o outro botão no mouse no documento aberto no LO Draw, selecionar Edit Style, trocar a fonte para um tamanho menor que 90% da formatação fica correta. Depois, com uns cliques aqui e ali, faz-se os acertos na formatação e revisão final de alguma linha que ficou quebrada na CAT como o campo (2) nos Dependentes.

Thelma L Sabim
Tradutora Juramentada JUCEPAR
Certified Translator Eng < > Por
ABRATES, ATA
+55 (41) 3276 5659 Cel: (41) 9 9676 7297 (BR)
+1 (512) 837 5708 (US)


*-*-*



 Quer saber a causa do Crash de 1929 e da Depressão da década de 1930? Leia.

ALeiSeca0619

Para melhorar o seu inglês, nada como a minha polêmica tradução de O Presidente Negro (O Choque das Raças) de Monteiro Lobato: America's Black President 2228. Na Amazon (link)

Blog americano... www.libertariantranslator.com com form de contato.

Blog financeiro e jurídico... LIBtranslator